Na Irlanda o gaelico e', neste momento, a quarta l'ingua mais falada. Depois do ingles, do polaco (e' enorme a comunidade polaca aqui residente) e, presumo do chines ou do espanhol (nao consegui descobrir qual das duas ocupa o podio). Apesar dos esforcos do governo irlandes em manter o gaelico, a noticia nao espanta. A verdade e' apenas essa, o gaelico e' uma lingua morta, que apenas sobrevive ligada 'a maquina do governo. E' uma lingua mantida viva para manter viva uma identidade, a do Irlandes, por oposicao ao Ingles. So que esse Irlandes mitico, que fala gaelico, e' uma especie quase inexistente. Exceptuando alguns escritores originais que escrevem nessa lingua, o gaelico e' a lingua das cancoes de inspiracao celta, dos sinais de transito e das vozes que anunciam as estacoes do comboio e do metro. E (hoje creio que ja nao e' bem assim), saber gaelico era obrigatorio para quem queria ter uma carreira na funcao publica. Ha tambem desenhos animados em gaelico e o seu ensino e' compulsivo nas escolas. Segundo li, uma crianca que queira sair da sala de aula para ir 'a casa de banho tera de fazer o pedido em gaelico. Este episodio recorda-me o meu 11 ano. Na altura tambem eu estudava uma outra lingua morta (nesse caso, o alemao) e como as aulas eram inevitavelmente 'as 8h30 da manha (um exemplo da crueldade tipica dos germanicos), eu chegava tambem inevitavelmente atrasado. So que para entrar na sala tinhamos de fazer o pedido em alemao e em entoacao de canto, ja que segundo a senhora que nos dava as aulas, . Por esse motivo fiquei tapado por faltas. E nem por isso aprendi alemao ou ganhei qualquer gosto pelo linguajar. Acontece o mesmo 'as criancas irlandesas.
Mas voltando ao gaelico, na essencia a lingua e' um eco do passado. Ninguem o fala na rua, ninguem pede uma guinness ou pede desculpa ou permissao para passar em gaelico. Ninguem diz asneiras em gaelico, ninguem ou quase ninguem sabe que o nome Pogues tem origem num insulto gaelico (algo como pogue mahonney) que significa kiss my ass. Poucos saberao dizer amo-te em gaelico, ou ajuda-me ou abraca-me ou vamos ao cinema... Nao deixa por isso de ser interessante pensar que a identidade irlandesa e', em parte, apoiada por uma lingua que nao existe.
Sem comentários:
Enviar um comentário